culture

台灣人到底有多愛諧音梗?

The Punny Side of Taiwan: Our Obsession with Wordplay

From store signs to internet memes, Taiwan is a land obsessed with homophonic wordplay. This lesson explores why these linguistic jokes are so popular in Taiwanese culture and how they shape daily communication. Learn how to translate this unique local humor into witty English.

課程預覽

Warm-up: The Pun Capital of the World?

5 MIN
  1. Have you ever visited a shop in Taiwan just because it had a funny, punny name?
  2. Why do you think Taiwanese people love words that sound the same (homophones) so much?
  3. Can you share a simple Taiwanese "諧音梗" (homophonic pun) that you know?

Reading: The Homophonic DNA of Taiwan

10 MIN

If you walk down any street in Taiwan, you will see many creative store signs. You might see a hotpot restaurant named "鍋泰民安" (playing on the idiom 國泰民安, which means peace and prosperity). You might also see a plant shop named "植得" (playing on 值得, which means worthwhile). These are not just random jokes. They show how much Taiwan loves "諧音梗" (xiéyīn gěng, homophonic puns).

In Mandarin and Taiwanese, it is very easy to make these jokes. This is because many words sound exactly the same but have different meanings. This lets people create double meanings easily. Also, people love to mix English, Mandarin, and Taiwanese to make unique bilingual puns.

Historically, this love for wordplay comes from old traditions. For example, people eat fish during Lunar New Year because the word for fish (魚, yú) sounds like the word for surplus (餘, yú). Also, pineapples (王梨, ông-lâi) sound like welcoming good luck and prosperity (旺來, ōng-lâi).

Today, this culture is huge on the internet. People share funny memes on Instagram and Dcard every day. Even brands use these puns in ads to get your attention. Some of these jokes are "groaners" (cheesy jokes that make you sigh), but they always bring a smile to our faces.

UK/USshop (UK) = store (US)

Key Vocabulary

8 MIN
homophonenounUK /ˈhɒm.ə.fəʊn/ · US /ˈhɑː.mə.foʊn/同音字,同音詞
The words "sea" and "see" are homophones.
adjective homophonicUK /ˌhɒm.əˈfɒn.ɪk/ · US /ˌhɑː.məˈfɑː.nɪk/Taiwanese store names often use homophonic jokes.
common homophones · sounds like a homophone
wittyadjectiveUK /ˈwɪt.i/ · US /ˈwɪt̬.i/機智的,幽默的
She wrote a witty caption for her photo on Instagram.
noun wit/wɪt/He is a man of great wit.
witty comment · witty joke
omnipresentadjectiveUK /ˌɒm.nɪˈprez.ənt/ · US /ˌɑːm.nɪˈprez.ənt/無處不在的
Smartphones are omnipresent in modern society.
noun omnipresenceUK /ˌɒm.nɪˈprez.əns/ · US /ˌɑːm.nɪˈprez.əns/The omnipresence of social media can be tiring.
omnipresent technology · virtually omnipresent
linguisticadjective/lɪŋˈɡwɪs.tɪk/語言的
Learning a new language helps you understand different linguistic rules.
noun linguistics/lɪŋˈɡwɪs.tɪks/She is studying linguistics at university.
linguistic skills · linguistic differences

把這個話題帶去你的英文課

選你的程度,馬上拿到 50 分鐘互動教材:閱讀、單字、討論、角色扮演、文法重點,附每段時間規劃。

教材有了,現在只缺一位老師

查看 20 家+英文課心得 →

挑選最適合你的英文學習機構。找到對的老師一起閱讀教材,由你主導課程進行。以下我都親自上過課並且深度研究,心得文章內還有專屬折扣碼喔!

1

TutorABC 成人 / TutorJR 兒童美語

24 小時上課 · 90%+ 歐美老師

2

Funday

臺灣在地教材豐富 · 網站功能完整

3

Winning Plus

超便宜 1v1 · 50 分鐘 300 元

4

51Talk

遊戲化上課介面 · 24 小時上課

5

WUWOW 成人

每堂 25 分鐘 · 課前 15 分鐘免費取消

6

25Hoon

固定老師與時段 · 超彈性合約

7

OiKID

符合 108 課綱 · 課前可看試教錄影

8

巨匠英文 / 西班牙文

英日西韓法德 · 專業線上教材

9

WUWOW Junior 兒童

超平價 · 雙語與母語老師

10

NativeCamp

英日 · 不限堂數免綁約吃到飽